Kategorie
Bez kategorii

3 wskazówki, jak podnieść jakość twoich wypowiedzi w obcym języku

Jako profesjonalny uczeń i nauczyciel języków, mam dużo doświadczenia z partnerami językowymi: regularnie spotykam się z osobą mówiącą w języku, którego się uczę, aby porozmawiać i wymienić się kulturą. Po wielu eksperymentach i dziesięcioleciach praktyki, nauczyłem się wiele na temat tego, co działa dla mnie i jak podejść do tych wymian!

Oto moje ulubione wskazówki, jak w pełni wykorzystać wymianę językową.

Wskazówka nr 1:

Uczyć się języka obcokrajowego w dwie strony
Kiedyś szukałem partnerów, którzy nie znali angielskiego ani francuskiego (moich najlepiej znanych języków), ponieważ chciałem praktykować tylko mój nowy język. Ale są korzyści z otwarcia się na prawdziwą wymianę językową, spędzając trochę czasu pracując nad nowym językiem i dzieląc się swoimi językami również!

Ta „wzajemna” wymiana językowa może być równie, jeśli nie bardziej, wzbogacająca: Obie strony mogą docenić, co oznacza być uczącym się i mogą być ambasadorami (i nauczycielami!) własnej kultury. Taki układ tworzy unikalną energię, sprzyjającą głębokiemu zaangażowaniu zarówno z twojej, jak i twojego partnera językowego strony. Czasami prowadzisz rozmowę i będziesz mógł zaprezentować swoją osobowość i czuć kontrolę nad językiem i tematem. Ten balans między nauczaniem a uczeniem może stanowić solidną podstawę dla prawdziwych przyjaźni i znaczących połączeń.

Wskazówka nr 2:

Powtarzać i nagrywać
Jedną z moich ulubionych technik jest strategiczne korzystanie z rejestratora głosu podczas praktykowania języka. Nagrywaj fragmenty swojej wymiany, aby później się z nich uczyć. Oto jak lubię to robić:

Za każdym razem, gdy się spotykacie, podziel się czymś w nowym języku (jak co robiłeś wczoraj), a następnie poproś swojego partnera językowego o powtórzenie tego swoimi słowami. Po wymianie, w domu, posłuchaj nagrania i wybierz słowa, zwroty, a nawet całe zdania, które rezonują z tobą. Ćwicz je samodzielnie, a następnie podczas kolejnej wymiany językowej!

To świetny sposób nauki nie tylko co powiedzieć, ale także jak to powiedzieć! Nauczyłem się zwrotów potocznych, nowej słownictwa i bardziej „typowych” sposobów wyjaśniania rzeczy.

Wskazówka nr 3:

Przynieść konkretne pytania
Aktywna rola w swoich wymianach językowych jest kluczowa. Choć pozwolenie partnerowi prowadzić rozmowę może być skuteczne, nie wahaj się prosić o spersonalizowaną pomoc w obszarze, w którym czujesz się zablokowany. Uwielbiam prowadzić dziennik niektórych moich nieudanych prób językowych, na przykład gdy próbuję coś powiedzieć, a osoba, z którą rozmawiam, mnie nie rozumie, lub gdy utknąłem w połowie zdania.

Następnie, podczas wymiany językowej, mogę wyjąć mój dziennik i wybrać te, które naprawdę chcę nauczyć się lub lepiej zrozumieć. Proszę mojego partnera, aby pomógł mi powiedzieć to, co chcę powiedzieć, zapisuję (lub nagrywam!) ich odpowiedź, a następnie wracam do domu i ćwiczę. Ostatnim krokiem jest wyzwanie siebie, aby użyć mojego nowego zdania w rozmowie w tym tygodniu. Ta metoda zapewni, że twoje sesje będą dopasowane do twoich potrzeb edukacyjnych, i sprawi, że twoje postępy będą praktyczne i związane z twoimi osobistymi celami nauki.

Zrób zmianę w swojej następnej wymianie językowej!
Praktykowanie nowego języka z partnerem do rozmów może być zabawnym, satysfakcjonującym sposobem zastosowania tego, czego się uczysz. Wypróbuj te wskazówki, aby znaleźć to, co dla ciebie najlepiej działa!

Kategorie
Bez kategorii

12 niemieckich przenośni z zaskakującymi znaczeniami

Nie tylko niemiecki ma kilka unikalnych wyrazów wyrażających, ale niemieckie idiomy także wypełniają codzienne potrzeby, o których nawet nie wiedziałeś, że istnieją!

Oto kilka barwnych sposobów, w jakie niemieckojęzyczni mówią o pozornie banalnych sytuacjach:

einen Korb bekommen
Dosłowne znaczenie: „otrzymać kosz”
Znaczenie: być odrzuconym

Wracając do zwyczaju z czasów średniowiecza, gdy faktycznie używano kosza, dzisiaj w niemieckim można—metaforycznie—otrzymać (bekommen) kosz 😭 lub dać (geben) go komuś innemu. 😬

nur Bahnhof verstehen
Dosłowne znaczenie: „rozumieć tylko dworzec kolejowy”
Znaczenie: nie rozumieć niczego (jak „to dla mnie czarna magia”)

Mówiąc Ich verstehe nur Bahnhof (Rozumiem tylko dworzec kolejowy), oznacza to, że niczego nie rozumiesz, dosłownie. Więc jeśli kiedykolwiek znajdziesz się zagubiony w morzu niemieckich słów, po prostu użyj tego idiomy, aby zwolnić tempo rozmowy.

am Sankt-Nimmerleins-Tag
Dosłowne znaczenie: „w dniu Świętego Nigdy-Jeszcze”
Znaczenie: nigdy

Masz randkę w Walentynki? Zaznacz 14 lutego! Spotkaj się ze znajomymi w Dzień Świętego Patryka? Imprezuj 17 marca! Przełożenie planów na Sankt-Nimmerleins-Tag? Teraz zaplanowane na… nigdy. 📅🚫

alles in Butter
Dosłowne znaczenie: „wszystko w maśle”
Znaczenie: wszystko w porządku

Mówiąc, że wszystko jest w maśle, niemieccy rozmówcy mają na myśli, że wszystko jest OK—podobnie jak jedzenie przygotowane z rozpływającym się w ustach masłem zamiast mniej smakowitych alternatyw.

eine Schwalbe machen
Dosłowne znaczenie: „zrobić jaskółkę”
Znaczenie: faulować (w kontekście piłki nożnej)

Piłkarze czasami celowo upuszczają się. Jest to ruch taktyczny, a ruch ten może przypominać nieco mniej zgrabną wersję ptaka Schwalbe (jaskółka). ⚽🐦

(keinen) Bock haben
Dosłowne znaczenie: „mieć (nie mieć) kozła” 🐐
Znaczenie: (nie) być zainteresowanym czymś

Bock może być zarówno zwierzęciem (kozłem) jak i sprzętem sportowym (kozłem skokowym), jeśli powiesz, że masz Bock auf coś, jesteś całkowicie gotów na tę rzecz! Użyj formy przeczącej keinen Bock, aby wyrazić, że nie chce ci się czegoś.

ins Fettnäpchen treten
Dosłowne znaczenie: „stąpać w małej misce z tłuszczem”
Znaczenie: popełnić gafę

Legendy głoszą, że rolnicy trzymali przy drzwiach przed domem garnek z tłuszczem na buty. Teraz wyobraź sobie zakłopotanie, gdyby ktoś przypadkowo wszedł do środka tego garnka podczas wchodzenia do domu… 🫠

jemandem ein X für ein U vormachen
Dosłowne znaczenie: „zrobić komuś X zamiast U”
Znaczenie: oszukać kogoś

W starożytnym Rzymie V reprezentowało „pięć”, a X oznaczało „dziesięć”. Dodanie dwóch linii pod V mogło łatwo podwoić jego wartość, na przykład na niezapłaconym rachunku. Łacińska litera „V” ostatecznie dała nam dzisiejsze „U”—stąd jej użycie w tym powiedzeniu.

lügen wie gedruckt
Dosłowne znaczenie: „kłamać jak drukowane”
Znaczenie: kłamać jak z nut

Pochodzenie tego powiedzenia nie jest całkowicie jasne, a niektóre próby jego wyjaśnienia mogą być samymi kłamstwami. Niemniej jednak, gdy ktoś kłamie wie gedruckt, mówi wszystko oprócz prawdy. 🤥

auf dem Schlauch stehen
Dosłowne znaczenie: „stać na wężu ogrodowym”
Znaczenie: nie rozumieć, być zielonym

Jeśli ktoś stoi auf dem Schlauch, jego mózg po prostu nie działa w tym momencie. To jak wąż ogrodowy, który przestaje działać, gdy ktoś na niego stanie—rzeczy po prostu nie płyną.

einen Kater haben
Dosłowne znaczenie: „mieć kocura”
Znaczenie: mieć kaca

Niestety, einen Kater haben nie dotyczy futrzaka. Być może niespodziewanie, pochodzi ono od niemieckich studentów i także dało nam przymiotnik verkatert (w kacu).

nicht das Gelbe vom Ei sein
Dosłowne znaczenie: „nie być żółtkiem z jajka”
Znaczenie: nie być najlepszą opcją, nie być doskonałym

Kiedy jesz jajko, żółtko jest najsmaczniejszą częścią, prawda? Więc jeśli coś nie jest jak żółtko, to po prostu nie jest najlepsze. 🤷

Twój niemiecki wkrótce będzie w maśle!
Znając sposób używania słów w przenośni

Kategorie
Bez kategorii

Jak KPOP może nauczyć cię o kulturze koreańskiej.


Muzyka to świetny sposób na praktykowanie nowego języka, a KPOP oferuje uczącym się koreańskiego nie tylko możliwość opanowania użytecznych wyrażeń, ale także zdobycia wglądu w kulturę koreańską, włączając w to system honoratywny.

Honoratywy to różne formy słów odzwierciedlające poziomy grzeczności zgodnie z rodzajem relacji społecznej między rozmówcami. W większości piosenek KPOP usłyszysz formy niehonoratywne – intymny, swobodny styl używany w rozmowach między bliskimi przyjaciółmi. Jako uczący się, ważne jest szczególnie znać grzeczne formy tych słów i wyrażeń. W końcu to te, których użyjesz w większości sytuacji społecznych!

Oto kilka wyrażeń i niuansów kulturowych, których możesz się nauczyć z piosenek KPOP:

Powitania i przedstawianie się

Debiutancki singiel TWS bada ekscytację związaną z poznawaniem nowych przyjaciół po raz pierwszy, więc jest to świetna piosenka do praktykowania przedstawień!

Wykonawca: TWS Piosenka: „Plot Twist (첫 만남은 계획대로 되지 않아)” Kultura: W kulturze koreańskiej osoby w tym samym wieku są często uważane za przyjaciół, więc honoratywy mogą nie być używane podczas pierwszych spotkań, zwłaszcza między kolegami ze szkoły. Jednakże, w bardziej formalnych sytuacjach, honoratywy są powszechnie stosowane podczas przedstawiania się.

Wyrażenia zachęty

„Paiting” od Seventeen BSS przekazuje
przesłanie pokonywania trudności i znajdowania siły w trudnych chwilach, więc usłyszysz wiele sposobów na zachęcenie siebie i innych uczących się koreańskiego!

Wykonawca: Seventeen BSS Piosenka: „Fighting” Kultura: Linia Weź kawę na wynos, proszę (Ame, Ame, Ame, Ame) odnosi się do sympatii Koreańczyków do amerykańskiego kawy na lodzie, popularnego wyboru ze względu na wygodę podczas pracy. Małe pocieszenia są ważne w stresujących momentach!

Zwroty zapytania

„SOLO” opowiada o następstwach rozstania i zawiera zwroty często używane podczas sprawdzania się z kimś. ❤️
Wykonawca: Jennie z Blackpink
Piosenka: „SOLO”
Kultura: W kulturze koreańskiej pytanie o posiłki jest powszechnym sposobem wyrażania troski o czyjeś samopoczucie – więc jedzenie jest centralne w koreańskich interakcjach!

Podśpiewuj swoją kolejną lekcję koreańskiego!

Włączając te wyrażenia do swojego koreańskiego, podniesiesz swoją wiedzę na temat języka i kultury koreańskiej. Kontynuuj eksplorację piosenek i tekstów KPOP, aby wzmocnić swoje zrozumienie języka i kultury. 파이팅 (Paiting)!

Kategorie
Bez kategorii

Czy mogę użyć ChatGPT do nauki nowego języka?

W ciągu ostatniego roku mogłeś znaleźć się w sytuacji eksperymentowania z dużymi modelami językowymi (Large Language Models, LLMs) takimi jak Chat GPT. Mają one szeroki zakres możliwości, począwszy od podsumowywania artykułów, przez tworzenie listów motywacyjnych, aż po sugestie dotyczące planowania podróży. Magia tkwi w ich zdolności do generowania tekstu na podstawie instrukcji, czyli poleceń, które dostarczasz. Im bardziej szczegółowe są Twoje instrukcje, tym bardziej konkretne i ukierunkowane będzie wyjście.

Być może zastanawiasz się: „Czy mogę go użyć, aby ćwiczyć swój docelowy język?” Odpowiedź brzmi jednoznacznie tak! Jednakże, po prostu zadanie mu polecenia „Ćwicz ze mną mówienie po hiszpańsku” może nie zapewnić najbardziej ukierunkowanego lub spersonalizowanego doświadczenia nauki. To dobry początek dla ogólnych ćwiczeń, ale co jeśli chcesz zoptymalizować model AI, aby uczył Cię podczas ćwiczeń?

Dobra wiadomość: Zrobiliśmy ciężką pracę za ciebie! Dokładnie to było pytanie, które postawiliśmy sobie, tworząc naszą nową funkcję Roleplay. Instrukcje, jakie dostarczyliśmy LLM do opracowania tej funkcji, nie są jedynie prostym poleceniem typu „Ćwicz ze mną mówienie po hiszpańsku”. To złożony system poleceń, starannie opracowany przez zespół inżynierów, projektantów, lingwistów i menedżerów produktu. Ich celem? Zapewnienie Ci ukierunkowanego, przyjemnego i użytecznego doświadczenia nauki języków. Ta funkcja wykorzystuje magię AI, dynamicznie dostosowując się i reagując na to, co mówisz, ale zawsze skupiając się na rozwijaniu Twoich umiejętności językowych.

Przejdźmy teraz głębiej w to, jak działa ta funkcja i jak może ona rewolucjonizować Twoją naukę języków.

Jak działa Roleplay?
LLMs działają na podstawie serii instrukcji, znanych jako polecenia. Kiedy przechodzisz przez sesję Roleplay w Duolingo, prowadzisz dialog z jednym z naszych bohaterów świata. Twój pierwszy myśl może być taki, że istnieje pojedyncze polecenie kierujące tą interakcją, mówiące coś w stylu „Nazywasz się Oscar; rozmawiasz z kimś uczącym się hiszpańskiego; wyobraź sobie, że planujesz weekend”, a potem LLM robi, co chce, prowadząc z tobą swobodną rozmowę.

Jednakże, to nie tak działa! W rzeczywistości, za każdym razem, gdy Oscar odpowiada w twojej rozmowie, inne polecenie kontroluje, co mówi. Każde osobne polecenie jest skoncentrowane na tworzeniu bardzo konkretnego typu odpowiedzi dla Oskara. Na przykład, jedno polecenie jest zoptymalizowane do zadawania pytań, inne do skłaniania Cię do pytania o więcej informacji, inne do zmiany tematu, a jeszcze inne do zakończenia rozmowy, i tak dalej.

Pomocna analogia: Zamiast wyobrażać sobie swoje doświadczenie Roleplay jako luźną rozmowę telefoniczną, pomyśl o tym jako o serii rozmów jedno pytanie z różnymi przedstawicielami centrum obsługi. Za każdym razem, gdy coś powiesz, twoje połączenie zostaje przekierowane do nowego przedstawiciela.

Pierwszy przedstawiciel wita Cię i zadaje pytanie. Po twojej odpowiedzi zostajesz przekierowany do nowego przedstawiciela, doskonale przeszkolonego w udzieleniu kolejnej odpowiedzi w twojej rozmowie. Ten proces powtarza się, a każdy przedstawiciel jest doskonale wyposażony, aby kontynuować rozmowę w znaczący sposób.

Teraz wyobraź sobie, że każdy przedstawiciel w centrum obsługi to Oscar. Za każdym razem, gdy przekierowuje cię do innego Oskara, dostarcza transkrypt dotychczasowej rozmowy. W ten sposób Oscar, z którym rozmawiasz, wie dokładnie, gdzie jesteś w rozmowie, a Oskary przeszkolone do zadawania pytań, zmiany tematu lub kończenia rozmowy w odpowiednim czasie, w odpowiednim momencie wchodzą do akcji.

Możesz myśleć o „zasadach”, które określają, które Oskary przejmują rozmowę w danym momencie, jako o złożonym schemacie przepływu. Niektóre Oskary mogą mówić tylko po tym, jak narrator coś powie, inne tylko po Twojej odpowiedzi, a jeszcze inne tylko po określonej liczbie wymian zdań. Zapewnia to płynną, angażującą i edukacyjną rozmowę za każdym razem.

Jak to jest dobre dla nauki?
Każdy Oscar, czyli polecenie, nie tylko jest przeszkolony, aby dostarczać ukierunkowane, naturalne odpowiedzi, ale także otrzymuje ogólne szkolenie, aby zapewnić, że ogólne doświadczenie nauki jest skuteczne i angażujące. Oto jak:

  1. Starannie opracowane scenariusze

Każde polecenie jest wstrzyknięte scenariuszem, który ustawia scenę. Obejmuje to ustawienie, rol

ę postaci, czego postać chce dokonać i cel nauki odpowiedni dla Twojego poziomu CEFR. To nadaje każdemu doświadczeniu cel i prezentuje ci sytuację z życia wziętą, w której musiałbyś użyć swojego docelowego języka. Zamiast bezcelowej rozmowy, scenariusze kierują Twoją rozmowę w kierunku określonego celu. Ale pamiętaj, zawsze masz swobodę prowadzenia rozmowy w dowolnym kierunku. Oto jak może wyglądać polecenie:

Cel nauki: odmówienie prośbie

Scenariusz:

  • Uczeń i Oscar są przyjaciółmi, a uczeń uprzejmie odmawia zaproszenia Oskara.
  • Oscar chce, aby uczeń pilnował ich potrzebującego zwierzęcia, a uczeń uprzejmie odmawia prośby Oskara.
  1. Dostosowanie do poziomu CEFR

Rozumiemy, że uczą się osoby na różnych poziomach zaawansowania. Dążymy do osiągnięcia równowagi – nie chcemy, aby postać używała języka, który jest zbyt trudny, co może być zniechęcające i dezorientujące. Z drugiej strony, nie chcemy, aby było zbyt łatwo, gdyż nie nauczysz się wiele, jeśli postać używa tylko słów, które już znasz. Każde polecenie Roleplay zawiera informacje na temat Twojego poziomu CEFR, aby utrzymać Cię w Strefie Rozwoju Bliskiego.

Musisz używać języka na poziomie A1 CEFR

Instrukcje:

  • Używaj tylko języka na poziomie A1, dla początkujących
  • Używaj tylko prostych struktur gramatycznych
  • Używaj tylko czasu teraźniejszego
  • Chociaż prosty, język A1 musi brzmieć naturalnie i być poprawny gramatycznie
  1. Osobowość postaci

Każde polecenie dostarcza LLM informacji, aby brzmiało jak postać z Duolinga, z którą rozmawiasz. Na przykład podczas rozmowy, nie usłyszysz Lily zachowującej się wesoło ani Eddy’ego brzmiącego zniechęconym. Dostarczamy modelowi informacje na temat ogólnej osobowości postaci, stylu mówienia, informacji o tle i relacjach do innych postaci. To nie tylko sprawia, że doświadczenie jest bardziej zabawne i w stylu marki, ale daje także możliwość praktykowania rozmowy z różnymi „osobami” w twoim docelowym języku.

Postać: Oscar
Informacje o postaci:

  • Jest to mężczyzna w wieku około 40 lat, który pasjonuje się sztuką, ekskluzywnymi restauracjami i kulturą.
  • Jego mowa może brzmieć nieco arogancko i zarozumiale.
  • Dużą wagę przywiązuje do swojego wyglądu zewnętrznego, w szczególności do swojej wąsówki.
  • Uwielbia sztukę dramatyczną.
  1. Łuk narracyjny

Może zauważyłeś, że ty i postać nie jesteście jedynymi głosami w rozmowie. Mamy także narratora, który rozpoczyna i zamyka interakcję oraz może ingerować z nowymi informacjami w trakcie sesji. Narrator ustawia scenę, komunikuje cel, kieruje rozmowę z powrotem do celu, i wiąże konwersację w ładny kokardkę na końcu. Narracja dodaje strukturę, nadając konwersacji początek, środek i koniec, aby sprawić, że będzie się ona satysfakcjonująca. Utrzymuje to sprawy w ruchu, zapewnia, że doświadczenie jest skondensowane i satysfakcjonujące, i często dodaje elementy radości.

Oto instrukcje dla otwarcia dialogu w roli narratora:

  • Wstęp powinien przedstawić scenę, o której mowa w scenariuszu.
  • Wstęp powinien ustanowić dialog, w którym uczeń może osiągnąć cel nauki.
  • Wstęp powinien przedstawić postać w sposób odpowiedni do jej osobowości.

Więc… czy Chat GPT może mi pomóc w ćwiczeniu?
Tak, możesz użyć dużego modelu językowego do ćwiczenia swojego docelowego języka. Ale jeśli chcesz doświadczenia dostosowanego do Twojego poziomu językowego, zanurza Cię w sytuacjach z życia wziętych, pozwala na interakcję z postaciami, które znasz i kochasz, a także jest zwięzłe i satysfakcjonujące, będziesz potrzebował bardzo konkretnego zestawu poleceń, aby dostosować doświadczenie do swoich potrzeb.

To właśnie wtedy pojawiamy się my. W Duolingo nieustannie majstrujemy nad AI, aby Twoje doświadczenie nauki języków było bardziej rozrywkowe, bardziej spersonalizowane, a przede wszystkim bardziej skuteczne. Wykonaliśmy trudną pracę opracowania poleceń i scenariuszy, więc wszystko, co musisz zrobić, to zanurzyć się i zacząć rozmawiać z naszymi postaciami. Nie dziękuj nam… po prostu wykonuj swoją lekcję!